# Translation of the WordPress plugin PollDaddy Polls 1.8.6 by Automattic, Inc.. # Copyright (C) 2010 Automattic, Inc. # This file is distributed under the same license as the PollDaddy Polls package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PollDaddy Polls 1.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/polldaddy\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-14 15:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-17 15:52-0300\n" "Last-Translator: Gabriel Reguly \n" "Language-Team: Comunidade WordPress Brasil \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: polldaddy-org.php:107 #: polldaddy.php:132 #: polldaddy.php:932 msgid "Email address required" msgstr "Endereço de email obrigatório" #: polldaddy-org.php:110 #: polldaddy.php:135 #: polldaddy.php:935 msgid "Password required" msgstr "Senha obrigatória" #: polldaddy-org.php:142 msgid "Could not connect to PollDaddy API Key service" msgstr "Não foi possível se conectar ao serviço de Chave API do PollDaddy" #: polldaddy-org.php:156 #: polldaddy.php:165 msgid "Can't connect to PollDaddy.com" msgstr "Não é possível conectar ao PollDaddy.com" #: polldaddy-org.php:186 msgid "Login to PollDaddy failed. Double check your email address and password." msgstr "O login no PollDaddy falhou. Verifique novamente seu email e senha." #: polldaddy-org.php:188 msgid "If your email address and password are correct, your host may not support secure logins." msgstr "Se o seu endereço de email e senha estiverem corretos, pode ser que a sua hospedagem não suporte logins seguros." #: polldaddy-org.php:189 msgid "In that case, you may be able to log in to PollDaddy by unchecking the \"Use SSL to Log in\" checkbox." msgstr "Neste caso, você pode fazer login no PollDaddy desmarcando a opção \"Usar SSL para fazer login\"." #: polldaddy-org.php:200 #: polldaddy.php:202 msgid "Account could not be accessed. Are your email address and password correct?" msgstr "Conta não pode ser acessada. O seu email e senha estão corretos?" #: polldaddy-org.php:214 #: polldaddy.php:253 msgid "PollDaddy Account" msgstr "Conta no PollDaddy" #: polldaddy-org.php:216 #: polldaddy.php:255 #, php-format msgid "Before you can use the PollDaddy plugin, you need to enter your PollDaddy.com account details." msgstr "Antes de poder usar o plugin PollDaddy, você precisa digitar os detalhes de sua conta no PollDaddy.com." #: polldaddy-org.php:223 #: polldaddy.php:262 #: polldaddy.php:4251 msgid "PollDaddy Email Address" msgstr "Endereço de email do PollDaddy" #: polldaddy-org.php:231 #: polldaddy.php:270 #: polldaddy.php:4261 msgid "PollDaddy Password" msgstr "Senha do PollDaddy" #: polldaddy-org.php:244 msgid "Use SSL to Log in" msgstr "Usar SSL para fazer login" #: polldaddy-org.php:248 msgid "This ensures a secure login to your PollDaddy account. Only uncheck if you are having problems logging in." msgstr "Isto permite um login seguro a sua conta no PollDaddy. Desmarque somente se você estiver com problemas para fazer login." #: polldaddy-org.php:258 #: polldaddy.php:282 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: polldaddy-org.php:274 msgid "Multiple PollDaddy Accounts" msgstr "Múltiplas contas do PollDaddy" #: polldaddy-org.php:280 msgid "This setting will allow each blog user to import a PollDaddy account." msgstr "Esta opção permitirá que cada usuário do blog importe uma conta do PollDaddy." #: polldaddy-org.php:287 msgid "Sync Ratings Account" msgstr "Sincronizar conta de avaliações" #: polldaddy-org.php:293 msgid "This will synchronize your ratings PollDaddy account." msgstr "Esta opção sincronizará sua conta de avaliações no PollDaddy." #: polldaddy-org.php:453 msgid "A list of your top rated posts, pages or comments." msgstr "Uma lista dos seus posts, páginas ou comentários mais votados." #: polldaddy-org.php:462 msgid "Top Rated" msgstr "Mais votados" #: polldaddy-org.php:498 #: polldaddy.php:4059 msgid "Title" msgstr "Título" #: polldaddy-org.php:507 msgid "Show for posts" msgstr "Mostrar para posts" #: polldaddy-org.php:518 msgid "Show for pages" msgstr "Mostrar para páginas" #: polldaddy-org.php:529 msgid "Show for comments" msgstr "Mostrar para comentários" #: polldaddy-org.php:533 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Quantos itens você gostaria de exibir?" #: polldaddy.php:72 #: polldaddy.php:74 #: polldaddy.php:90 #: polldaddy.php:92 msgid "Ratings" msgstr "Avaliações" #: polldaddy.php:79 #: polldaddy.php:81 #: polldaddy.php:97 #: polldaddy.php:99 #: polldaddy.php:111 #: polldaddy.php:1148 msgid "Polls" msgstr "Enquetes" #: polldaddy.php:104 msgid "Ratings – Settings" msgstr "Avaliações – Configurações" #: polldaddy.php:104 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: polldaddy.php:105 #: polldaddy.php:108 msgid "Ratings – Reports" msgstr "Avaliações – Relatórios" #: polldaddy.php:105 #: polldaddy.php:108 msgid "Reports" msgstr "Relatórios" #: polldaddy.php:111 #: polldaddy.php:1280 #: polldaddy.php:2164 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: polldaddy.php:114 msgid "Add New Poll" msgstr "Adicionar nova enquete" #: polldaddy.php:114 msgid "Add New" msgstr "Adicionar nova" #: polldaddy.php:115 #: polldaddy.php:1113 #: polldaddy.php:1369 #: polldaddy.php:1804 #: polldaddy.php:1918 #: polldaddy.php:3093 #: polldaddy.php:3761 #: polldaddy.php:4142 msgid "Custom Styles" msgstr "Estilos personalizados" #: polldaddy.php:116 #: polldaddy.php:4236 msgid "Options" msgstr "Opções" #: polldaddy.php:192 msgid "Invalid Account" msgstr "Conta inválida" #: polldaddy.php:214 #, php-format msgid "Obsolete PollDaddy User API Key: Sign in again to re-authenticate" msgstr "Chave API de usuário do PollDaddy obsoleta: Conecte-se novamente para re-autenticar" #: polldaddy.php:291 msgid "Add Poll" msgstr "Adicionar enquete" #: polldaddy.php:363 msgid "Star Colors" msgstr "Cores da estrela" #: polldaddy.php:363 #: polldaddy.php:3526 msgid "Star Size" msgstr "Tamanho da estrela" #: polldaddy.php:364 msgid "Nero Type" msgstr "Tipo de Nero" #: polldaddy.php:364 msgid "Nero Size" msgstr "Tamanho do Nero" #: polldaddy.php:457 msgid "You are not allowed to delete this poll." msgstr "Sem permissão para excluir esta enquete." #: polldaddy.php:465 #: polldaddy.php:501 #: polldaddy.php:537 #: polldaddy.php:571 msgid "Invalid Poll Author" msgstr "Autor de enquete inválido" #: polldaddy.php:493 msgid "You are not allowed to open this poll." msgstr "Sem permissão para abrir esta enquete." #: polldaddy.php:529 msgid "You are not allowed to close this poll." msgstr "Sem permissão para encerrar esta enquete." #: polldaddy.php:562 #: polldaddy.php:1394 msgid "You are not allowed to edit this poll." msgstr "Sem permissão para editar esta enquete." #: polldaddy.php:578 msgid "Poll not found" msgstr "Enquete não encontrada" #: polldaddy.php:605 msgid "Invalid answers" msgstr "Respostas inválidas" #: polldaddy.php:621 msgid "You must include at least 2 answers" msgstr "Você deve incluir pelo menos 2 respostas" #: polldaddy.php:632 #: polldaddy.php:709 msgid "Please choose a poll style" msgstr "Escolha um estilo de enquete" #: polldaddy.php:654 msgid "Poll could not be updated" msgstr "A enquete não pode ser atualizada" #: polldaddy.php:728 msgid "Poll could not be created" msgstr "A enquete não pode ser criada" #: polldaddy.php:783 msgid "Style could not be updated" msgstr "O estilo não pode ser atualizado" #: polldaddy.php:813 msgid "Style could not be created" msgstr "O estilo não pode ser criado" #: polldaddy.php:944 msgid "Account could not be imported. Are your email address and password correct?" msgstr "A conta não pode ser importada. O seu email e senha estão corretos?" #: polldaddy.php:962 msgid "Poll deleted." msgstr "Enquete excluída." #: polldaddy.php:964 #, php-format msgid "%s Poll Deleted." msgid_plural "%s Polls Deleted." msgstr[0] "%s enquete excluída." msgstr[1] "%s enquetes excluídas." #: polldaddy.php:969 msgid "Poll opened." msgstr "Enquete iniciada." #: polldaddy.php:971 #, php-format msgid "%s Poll Opened." msgid_plural "%s Polls Opened." msgstr[0] "%s enquete iniciada." msgstr[1] "%s enquetes iniciadas." #: polldaddy.php:976 msgid "Poll closed." msgstr "Enquete encerrada." #: polldaddy.php:978 #, php-format msgid "%s Poll Closed." msgid_plural "%s Polls Closed." msgstr[0] "%s enquete encerrada." msgstr[1] "%s enquetes encerradas." #: polldaddy.php:981 msgid "Poll updated." msgstr "Enquete atualizada." #: polldaddy.php:984 msgid "Poll created." msgstr "Enquete criada." #: polldaddy.php:986 #: polldaddy.php:1427 msgid "Send to Editor" msgstr "Inserir no Post" #: polldaddy.php:989 msgid "Custom Style updated." msgstr "Estilo personalizado atualizado." #: polldaddy.php:992 msgid "Custom Style created." msgstr "Estilo personalizado criado." #: polldaddy.php:997 msgid "Custom Style deleted." msgstr "Estilo personalizado excluído." #: polldaddy.php:999 #, php-format msgid "%s Style Deleted." msgid_plural "%s Custom Styles Deleted." msgstr[0] "%s estilo excluído." msgstr[1] "%s estilos personalizados excluídos." #: polldaddy.php:1002 msgid "Account Imported." msgstr "Conta importada." #: polldaddy.php:1005 msgid "Options Updated." msgstr "Opções atualizadas." #: polldaddy.php:1010 msgid "Rating deleted." msgstr "Avaliação excluída" #: polldaddy.php:1012 #, php-format msgid "%s Rating Deleted." msgid_plural "%s Ratings Deleted." msgstr[0] "%s do estilo excluído." msgstr[1] "%s dos estilos excluídos." #: polldaddy.php:1021 msgid "Error: An error has occurred; Poll not created." msgstr "Erro: Ocorreu um erro, a enquete não foi criada." #: polldaddy.php:1024 msgid "Error: An error has occurred; Poll not updated." msgstr "Erro: Ocorreu um erro, a enquete não foi atualizada." #: polldaddy.php:1028 msgid "Error: An error has occurred; Account could not be imported. Perhaps your email address or password is incorrect?" msgstr "Erro: ocorreu um erro, a conta não pode ser importada. Talvez os seus email e senha estejam incorretos?" #: polldaddy.php:1030 msgid "Error: An error has occurred; Account could not be created." msgstr "Erro: ocorreu um erro, a conta não pode ser criada." #: polldaddy.php:1067 #, php-format msgid "Poll Preview (Edit Poll, List Polls)" msgstr "Visualização da enquete (Editar enquete, Listar enquetes) " #: polldaddy.php:1071 #, php-format msgid "Poll Preview (List Polls)" msgstr "Visualização da enquete (Listar enquetes)" #: polldaddy.php:1081 #, php-format msgid "Poll Results (Edit Poll)" msgstr "Resultados da enquete (Editar enquete)" #: polldaddy.php:1083 #, php-format msgid "Poll Results (List Polls)" msgstr "Resultados da enquete (Listar enquetes)" #: polldaddy.php:1092 #, php-format msgid "Edit Poll (List Polls)" msgstr "Editar enquetes (Listar enquetes)" #: polldaddy.php:1101 #, php-format msgid "Create Poll (List Polls)" msgstr "Criar enquete (Listar enquetes) " #: polldaddy.php:1111 #, php-format msgid "Custom Styles (Add New)" msgstr "Estilos personalizados (Adicionar novo)" #: polldaddy.php:1121 #, php-format msgid "Edit Style (List Styles)" msgstr "Editar estilo (Listar Estilos)" #: polldaddy.php:1130 #, php-format msgid "Create Style (List Styles)" msgstr "Criar estilo (Listar Estilos)" #: polldaddy.php:1146 #, php-format msgid "Polls (Add New)" msgstr "Enquetes (Adicionar nova)" #: polldaddy.php:1211 msgid "All Blog's Polls" msgstr "Todas enquetes do site" #: polldaddy.php:1212 msgid "All My Polls" msgstr "Todas minhas enquetes" #: polldaddy.php:1220 #: polldaddy.php:2127 #: polldaddy.php:4015 msgid "Actions" msgstr "Ações" #: polldaddy.php:1221 #: polldaddy.php:1287 #: polldaddy.php:2128 #: polldaddy.php:2169 #: polldaddy.php:4016 #: polldaddy.php:4079 msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: polldaddy.php:1222 #: polldaddy.php:1294 msgid "Close" msgstr "Encerrar" #: polldaddy.php:1223 #: polldaddy.php:1291 msgid "Open" msgstr "Iniciar" #: polldaddy.php:1225 #: polldaddy.php:2130 #: polldaddy.php:4019 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: polldaddy.php:1236 msgid "Poll" msgstr "Enquete" #: polldaddy.php:1237 #: polldaddy.php:2031 #: polldaddy.php:2076 #: polldaddy.php:3451 #: polldaddy.php:4062 msgid "Votes" msgstr "Votos" #: polldaddy.php:1238 msgid "Created" msgstr "Criadas" #: polldaddy.php:1285 msgid "Results" msgstr "Resultados" #: polldaddy.php:1297 #: polldaddy.php:1303 #: polldaddy.php:3434 msgid "Preview" msgstr "Visualizar" #: polldaddy.php:1299 msgid "Send to editor" msgstr "Inserir no post" #: polldaddy.php:1305 msgid "Share-Embed" msgstr "Compartilhar - Incorporar" #: polldaddy.php:1310 #: polldaddy.php:2171 #: polldaddy.php:4087 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "d/m/Y G:i:s " #: polldaddy.php:1310 #: polldaddy.php:2171 msgid "Y/m/d" msgstr "d/m/Y" #: polldaddy.php:1314 msgid "WordPress Shortcode" msgstr "Shortcode do WordPress" #: polldaddy.php:1317 msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #: polldaddy.php:1324 msgid "Short URL (Good for Twitter etc.)" msgstr "URL encurtada (bom para o Twitter, etc.)" #: polldaddy.php:1326 msgid "Facebook URL" msgstr "URL do Facebook" #: polldaddy.php:1337 #, php-format msgid "What are you doing here? Go back." msgstr "O que você está fazendo aqui? Volte." #: polldaddy.php:1347 #, php-format msgid "No polls yet. Create one" msgstr "Nenhuma enquete ainda. Criar uma" #: polldaddy.php:1349 msgid "No polls yet." msgstr "Nenhuma enquete ainda." #: polldaddy.php:1364 #: polldaddy.php:1913 #: polldaddy.php:3088 #: polldaddy.php:3756 #: polldaddy.php:4137 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete the rating for \"%s\"?" msgstr "Você tem certeza que deseja remover a classificação para \"%s\"?" #: polldaddy.php:1365 #: polldaddy.php:1914 #: polldaddy.php:3089 #: polldaddy.php:3757 #: polldaddy.php:4138 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Você tem certeza que deseja remover \"%s\"?" #: polldaddy.php:1366 #: polldaddy.php:1915 #: polldaddy.php:3090 #: polldaddy.php:3758 #: polldaddy.php:4139 msgid "Are you sure you want to delete this answer?" msgstr "Você tem certeza que deseja remover esta resposta?" #: polldaddy.php:1367 #: polldaddy.php:1916 #: polldaddy.php:3091 #: polldaddy.php:3759 #: polldaddy.php:4140 msgid "delete this answer" msgstr "remover esta resposta" #: polldaddy.php:1368 #: polldaddy.php:1917 #: polldaddy.php:3092 #: polldaddy.php:3760 #: polldaddy.php:4141 msgid "Standard Styles" msgstr "Estilos padrão" #: polldaddy.php:1416 msgid "Publish" msgstr "Publicar" #: polldaddy.php:1423 msgid "Save Poll" msgstr "Salvar enquete" #: polldaddy.php:1438 #: polldaddy.php:4319 msgid "Poll results" msgstr "Resultados da enquete" #: polldaddy.php:1443 msgid "Show results to voters" msgstr "Mostrar resultados para usuários" #: polldaddy.php:1443 msgid "Only show percentages" msgstr "Mostrar somente porcentagens" #: polldaddy.php:1443 msgid "Hide all results" msgstr "Esconder todos resultados" #: polldaddy.php:1461 #: polldaddy.php:4336 msgid "Block repeat voters" msgstr "Bloquear quem já votou" #: polldaddy.php:1466 msgid "Don't block repeat voters" msgstr "Não bloquear quem já votou" #: polldaddy.php:1466 msgid "Block by cookie (recommended)" msgstr "Bloquear por cookie (recomendado)" #: polldaddy.php:1466 msgid "Block by cookie and by IP address" msgstr "Bloquear por cookie e endereço IP" #: polldaddy.php:1481 msgid "Expires: " msgstr "Expira:" #: polldaddy.php:1483 #: polldaddy.php:4341 msgid "Never" msgstr "Nunca" #: polldaddy.php:1484 #: polldaddy.php:4342 #, php-format msgid "%d hour" msgstr "%d hora" #: polldaddy.php:1485 #: polldaddy.php:1486 #: polldaddy.php:1487 #: polldaddy.php:4343 #: polldaddy.php:4344 #: polldaddy.php:4345 #, php-format msgid "%d hours" msgstr "%d horas" #: polldaddy.php:1488 #: polldaddy.php:4346 #, php-format msgid "%d day" msgstr "%d dia" #: polldaddy.php:1489 #: polldaddy.php:4347 #, php-format msgid "%d week" msgstr "%d semana" #: polldaddy.php:1490 #: polldaddy.php:4348 #, php-format msgid "%d month" msgstr "%d mês" #: polldaddy.php:1492 msgid "Note: Blocking by cookie and IP address can be problematic for some voters." msgstr "Obs.: Bloquear por cookie e endereço IP pode ser problemático para algumas pessoas." #: polldaddy.php:1507 #: polldaddy.php:2300 msgid "Answers" msgstr "Respostas" #: polldaddy.php:1553 msgid "Add another" msgstr "Adicionar outra" #: polldaddy.php:1559 msgid "Multiple choice" msgstr "Múltipla escolha" #: polldaddy.php:1559 msgid "Randomize answer order" msgstr "Respostas em ordem aleatória" #: polldaddy.php:1559 msgid "Allow other answers" msgstr "Permitir outras respostas" #: polldaddy.php:1559 msgid "'Share This' link" msgstr "Link 'Compartilhe'" #: polldaddy.php:1608 #: polldaddy.php:4163 msgid "Aluminum Narrow" msgstr "Alumínio Estreito" #: polldaddy.php:1609 #: polldaddy.php:4164 msgid "Aluminum Medium" msgstr "Alumínio Médio" #: polldaddy.php:1610 #: polldaddy.php:4165 msgid "Aluminum Wide" msgstr "Alumínio Largo" #: polldaddy.php:1611 #: polldaddy.php:4166 msgid "Plain White Narrow" msgstr "Branco Estreito" #: polldaddy.php:1612 #: polldaddy.php:4167 msgid "Plain White Medium" msgstr "Branco Médio" #: polldaddy.php:1613 #: polldaddy.php:4168 msgid "Plain White Wide" msgstr "Branco Largo" #: polldaddy.php:1614 #: polldaddy.php:4169 msgid "Plain Black Narrow" msgstr "Preto Estreito" #: polldaddy.php:1615 #: polldaddy.php:4170 msgid "Plain Black Medium" msgstr "Preto Médio" #: polldaddy.php:1616 #: polldaddy.php:4171 msgid "Plain Black Wide" msgstr "Preto Largo" #: polldaddy.php:1617 #: polldaddy.php:4172 msgid "Paper Narrow" msgstr "Papel Estreito" #: polldaddy.php:1618 #: polldaddy.php:4173 msgid "Paper Medium" msgstr "Papel Médio" #: polldaddy.php:1619 #: polldaddy.php:4174 msgid "Paper Wide" msgstr "Papel Largo" #: polldaddy.php:1620 #: polldaddy.php:4175 msgid "Skull Dark Narrow" msgstr "Caveira Preto Estreito" #: polldaddy.php:1621 #: polldaddy.php:4176 msgid "Skull Dark Medium" msgstr "Caveira Preto Médio" #: polldaddy.php:1622 #: polldaddy.php:4177 msgid "Skull Dark Wide" msgstr "Caveira Preto Largo" #: polldaddy.php:1623 #: polldaddy.php:4178 msgid "Skull Light Narrow" msgstr "Caveira Claro Estreito" #: polldaddy.php:1624 #: polldaddy.php:4179 msgid "Skull Light Medium" msgstr "Caveira Claro Médio" #: polldaddy.php:1625 #: polldaddy.php:4180 msgid "Skull Light Wide" msgstr "Caveira Claro Estreito" #: polldaddy.php:1626 #: polldaddy.php:1948 #: polldaddy.php:2284 #: polldaddy.php:4181 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: polldaddy.php:1627 #: polldaddy.php:4182 msgid "Plastic White Narrow" msgstr "Branco Plástico Estreito" #: polldaddy.php:1628 #: polldaddy.php:4183 msgid "Plastic White Medium" msgstr "Branco Plástico Médio" #: polldaddy.php:1629 #: polldaddy.php:4184 msgid "Plastic White Wide" msgstr "Branco Plástico Largo" #: polldaddy.php:1630 #: polldaddy.php:4185 msgid "Plastic Grey Narrow" msgstr "Cinza Plástico Estreito" #: polldaddy.php:1631 #: polldaddy.php:4186 msgid "Plastic Grey Medium" msgstr "Cinza Plástico Médio" #: polldaddy.php:1632 #: polldaddy.php:4187 msgid "Plastic Grey Wide" msgstr "Cinza Plástico Largo" #: polldaddy.php:1633 #: polldaddy.php:4188 msgid "Plastic Black Narrow" msgstr "Preto Plástico Estreito" #: polldaddy.php:1634 #: polldaddy.php:4189 msgid "Plastic Black Medium" msgstr "Preto Plástico Médio" #: polldaddy.php:1635 #: polldaddy.php:4190 msgid "Plastic Black Wide" msgstr "Preto Plástico Largo" #: polldaddy.php:1636 #: polldaddy.php:4191 msgid "Manga Narrow" msgstr "Mangá Estreito" #: polldaddy.php:1637 #: polldaddy.php:4192 msgid "Manga Medium" msgstr "Mangá Médio" #: polldaddy.php:1638 #: polldaddy.php:4193 msgid "Manga Wide" msgstr "Mangá Largo" #: polldaddy.php:1639 #: polldaddy.php:4194 msgid "Tech Dark Narrow" msgstr "Preto Tech Estreito" #: polldaddy.php:1640 #: polldaddy.php:4195 msgid "Tech Dark Medium" msgstr "Preto Tech Médio" #: polldaddy.php:1641 #: polldaddy.php:4196 msgid "Tech Dark Wide" msgstr "Preto Tech Largo" #: polldaddy.php:1642 #: polldaddy.php:4197 msgid "Tech Grey Narrow" msgstr "Cinza Tech Estreito" #: polldaddy.php:1643 #: polldaddy.php:4198 msgid "Tech Grey Medium" msgstr "Cinza Tech Médio" #: polldaddy.php:1644 #: polldaddy.php:4199 msgid "Tech Grey Wide" msgstr "Cinza Tech Largo" #: polldaddy.php:1645 #: polldaddy.php:4200 msgid "Tech Light Narrow" msgstr "Cinza Claro Tech Estreito" #: polldaddy.php:1646 #: polldaddy.php:4201 msgid "Tech Light Medium" msgstr "Cinza Claro Tech Médio" #: polldaddy.php:1647 #: polldaddy.php:4202 msgid "Tech Light Wide" msgstr "Cinza Claro Tech Largo" #: polldaddy.php:1648 #: polldaddy.php:4203 msgid "Working Male Narrow" msgstr "Trabalhador Estreito" #: polldaddy.php:1649 #: polldaddy.php:4204 msgid "Working Male Medium" msgstr "Trabalhador Médio" #: polldaddy.php:1650 #: polldaddy.php:4205 msgid "Working Male Wide" msgstr "Trabalhador Largo" #: polldaddy.php:1651 #: polldaddy.php:4206 msgid "Working Female Narrow" msgstr "Trabalhadora Estreito" #: polldaddy.php:1652 #: polldaddy.php:4207 msgid "Working Female Medium" msgstr "Trabalhadora Médio" #: polldaddy.php:1653 #: polldaddy.php:4208 msgid "Working Female Wide" msgstr "Trabalhadora Largo " #: polldaddy.php:1654 #: polldaddy.php:4209 msgid "Thinking Male Narrow" msgstr "Pensador Estreito" #: polldaddy.php:1655 #: polldaddy.php:4210 msgid "Thinking Male Medium" msgstr "Pensador Médio" #: polldaddy.php:1656 #: polldaddy.php:4211 msgid "Thinking Male Wide" msgstr "Pensador Largo" #: polldaddy.php:1657 #: polldaddy.php:4212 msgid "Thinking Female Narrow" msgstr "Pensadora Estreita" #: polldaddy.php:1658 #: polldaddy.php:4213 msgid "Thinking Female Medium" msgstr "Pensadora Médio" #: polldaddy.php:1659 #: polldaddy.php:4214 msgid "Thinking Female Wide" msgstr "Pensadora Largo" #: polldaddy.php:1660 #: polldaddy.php:4215 msgid "Sunset Narrow" msgstr "Por do Sol Estreito" #: polldaddy.php:1661 #: polldaddy.php:4216 msgid "Sunset Medium" msgstr "Por do Sol Médio" #: polldaddy.php:1662 #: polldaddy.php:4217 msgid "Sunset Wide" msgstr "Por do Sol Largo" #: polldaddy.php:1663 #: polldaddy.php:4218 msgid "Music Medium" msgstr "Música Médio" #: polldaddy.php:1664 #: polldaddy.php:4219 msgid "Music Wide" msgstr "Música Largo" #: polldaddy.php:1688 msgid "Design" msgstr "Design" #: polldaddy.php:1769 #: polldaddy.php:1824 msgid "Custom Style" msgstr "Estilo personalizado" #: polldaddy.php:1782 #: polldaddy.php:1878 msgid "Please choose a custom style..." msgstr "Escolha um estilo personalizado..." #: polldaddy.php:1788 #: polldaddy.php:1884 msgid "Please choose a style." msgstr "Escolha um estilo." #: polldaddy.php:1791 #: polldaddy.php:1887 msgid "You currently have no custom styles created." msgstr "Você ainda não criou nenhum estilo customizado" #: polldaddy.php:1793 #: polldaddy.php:1889 #, php-format msgid "Did you know we have a new editor for building your own custom poll styles? Find out more here." msgstr "Sabia que há um novo editor para montar seus próprios estilos personalizados? Saiba mais aqui." #: polldaddy.php:1816 msgid "PollDaddy Style" msgstr "Estilo do pollDaddy" #: polldaddy.php:1930 #: polldaddy.php:2278 msgid "Aluminum" msgstr "Alumínio" #: polldaddy.php:1933 #: polldaddy.php:2279 msgid "Plain White" msgstr "Branco" #: polldaddy.php:1936 #: polldaddy.php:2280 msgid "Plain Black" msgstr "Preto" #: polldaddy.php:1939 #: polldaddy.php:2281 msgid "Paper" msgstr "Papel" #: polldaddy.php:1942 #: polldaddy.php:2282 msgid "Skull Dark" msgstr "Caveiras Preto" #: polldaddy.php:1945 #: polldaddy.php:2283 msgid "Skull Light" msgstr "Caveiras Branco" #: polldaddy.php:1949 #: polldaddy.php:1999 msgid "Width 150px, the micro style is useful when space is tight." msgstr "Largura 150px, o estilo micro é recomendado quando o espaço é pequeno" #: polldaddy.php:1952 msgid "Plastic White" msgstr "Branco Plástico" #: polldaddy.php:1955 msgid "Plastic Grey" msgstr "Cinza Plástico" #: polldaddy.php:1958 msgid "Plastic Black" msgstr "Preto Plástico" #: polldaddy.php:1961 msgid "Manga" msgstr "Mangá" #: polldaddy.php:1964 msgid "Tech Dark" msgstr "Preto Tech" #: polldaddy.php:1967 msgid "Tech Grey" msgstr "Cinza Tech" #: polldaddy.php:1970 msgid "Tech Light" msgstr "Cinza Claro Tech" #: polldaddy.php:1973 msgid "Working Male" msgstr "Trabalhador" #: polldaddy.php:1976 msgid "Working Female" msgstr "Trabalhadora" #: polldaddy.php:1979 msgid "Thinking Male" msgstr "Pensador" #: polldaddy.php:1982 msgid "Thinking Female" msgstr "Pensadora" #: polldaddy.php:1985 msgid "Sunset" msgstr "Por do Sol" #: polldaddy.php:1988 msgid "Music" msgstr "Música" #: polldaddy.php:1993 msgid "Wide" msgstr "Largo" #: polldaddy.php:1994 #: polldaddy.php:3529 msgid "Medium" msgstr "Médio" #: polldaddy.php:1995 msgid "Narrow" msgstr "Estreito" #: polldaddy.php:1996 msgid "Width: 630px, the wide style is good for blog posts." msgstr "Largura 630px, o estilo largo é bom para posts de blog" #: polldaddy.php:1997 msgid "Width: 300px, the medium style is good for general use." msgstr "Largura 300px, o estilo médio é bom para uso geral" #: polldaddy.php:1998 msgid "Width 150px, the narrow style is good for sidebars etc." msgstr "Largura 150px, o estilo estreito é bom para barras laterais" #: polldaddy.php:2030 msgid "Answer" msgstr "Resposta" #: polldaddy.php:2045 #, php-format msgid "Other (see below)" msgstr "Outro (veja abaixo)" #: polldaddy.php:2075 #: polldaddy.php:4307 msgid "Other Answer" msgstr "Outra resposta" #: polldaddy.php:2140 #: polldaddy.php:2525 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: polldaddy.php:2141 msgid "Last Modified" msgstr "Última modificação" #: polldaddy.php:2181 #, php-format msgid "No custom styles yet. Create one" msgstr "Nenhum estilo personalizado ainda. Criar um" #: polldaddy.php:2257 msgid "Style Name" msgstr "Nome do estilo" #: polldaddy.php:2272 msgid "Preload Basic Style" msgstr "Pré-carregar um estilo base" #: polldaddy.php:2286 msgid "Load Style" msgstr "Carregar estilo" #: polldaddy.php:2292 msgid "Choose a part to edit..." msgstr "Escolha uma parte para editar..." #: polldaddy.php:2296 msgid "Poll Box" msgstr "Poll Box" #: polldaddy.php:2297 msgid "Question" msgstr "Questão" #: polldaddy.php:2298 msgid "Answer Group" msgstr "Grupo de Respostas" #: polldaddy.php:2299 msgid "Answer Check" msgstr "Marcações de Reposta" #: polldaddy.php:2301 msgid "Other Input" msgstr "Outros Inputs" #: polldaddy.php:2302 msgid "Vote Button" msgstr "Botão de votação" #: polldaddy.php:2303 msgid "Links" msgstr "Links" #: polldaddy.php:2304 msgid "Result Background" msgstr "Fundo do Resultado" #: polldaddy.php:2305 msgid "Result Bar" msgstr "Barra de Resultados" #: polldaddy.php:2306 #: polldaddy.php:3047 msgid "Total Votes" msgstr "Total de Votos" #: polldaddy.php:2318 #: polldaddy.php:3602 msgid "Font" msgstr "Fonte" #: polldaddy.php:2321 msgid "Background" msgstr "Fundo" #: polldaddy.php:2324 msgid "Border" msgstr "Borda" #: polldaddy.php:2327 msgid "Margin" msgstr "Margem" #: polldaddy.php:2330 msgid "Padding" msgstr "Espaçamento" #: polldaddy.php:2333 #: polldaddy.php:2487 #: polldaddy.php:2901 msgid "Width" msgstr "Largura" #: polldaddy.php:2336 #: polldaddy.php:2917 msgid "Height" msgstr "Altura" #: polldaddy.php:2349 #: polldaddy.php:2371 msgid "Font Size" msgstr "Tamanho da Fonte" #: polldaddy.php:2386 #: polldaddy.php:2445 #: polldaddy.php:2542 #: polldaddy.php:3616 msgid "Color" msgstr "Cor" #: polldaddy.php:2392 #: polldaddy.php:3649 msgid "Bold" msgstr "Negrito" #: polldaddy.php:2398 #: polldaddy.php:3658 msgid "Italic" msgstr "Itálico" #: polldaddy.php:2404 msgid "Underline" msgstr "Sublinhado" #: polldaddy.php:2410 #: polldaddy.php:3635 msgid "Line Height" msgstr "Altura da linha" #: polldaddy.php:2432 #: polldaddy.php:3574 msgid "Align" msgstr "Alinhamento" #: polldaddy.php:2435 #: polldaddy.php:2705 #: polldaddy.php:2860 #: polldaddy.php:3577 msgid "Left" msgstr "À esquerda" #: polldaddy.php:2436 #: polldaddy.php:3577 msgid "Center" msgstr "Centralizado" #: polldaddy.php:2437 #: polldaddy.php:2629 #: polldaddy.php:2784 #: polldaddy.php:3577 #: polldaddy.php:3591 msgid "Right" msgstr "À direita" #: polldaddy.php:2451 msgid "Image URL" msgstr "URL da Imagem" #: polldaddy.php:2451 #: polldaddy.php:2901 msgid "Click here for more information" msgstr "Clique aqui para mais informações" #: polldaddy.php:2457 msgid "Image Repeat" msgstr "Repetir Imagem" #: polldaddy.php:2460 msgid "repeat" msgstr "repetir" #: polldaddy.php:2461 msgid "no-repeat" msgstr "não repetir" #: polldaddy.php:2462 msgid "repeat-x" msgstr "repetir x" #: polldaddy.php:2463 msgid "repeat-y" msgstr "repetir y" #: polldaddy.php:2468 msgid "Image Position" msgstr "Posição da imagem" #: polldaddy.php:2471 msgid "left top" msgstr "topo esquerda" #: polldaddy.php:2472 msgid "left center" msgstr "centro esquerda" #: polldaddy.php:2473 msgid "left bottom" msgstr "abaixo esquerda" #: polldaddy.php:2474 msgid "center top" msgstr "centro topo" #: polldaddy.php:2475 msgid "center center" msgstr "centro centro" #: polldaddy.php:2476 msgid "center bottom" msgstr "centro abaixo" #: polldaddy.php:2477 msgid "right top" msgstr "topo direita" #: polldaddy.php:2478 msgid "right center" msgstr "centro direita" #: polldaddy.php:2479 msgid "right bottom" msgstr "abaixo direita" #: polldaddy.php:2528 msgid "none" msgstr "nenhum" #: polldaddy.php:2529 msgid "solid" msgstr "sólida" #: polldaddy.php:2530 msgid "dotted" msgstr "pontilhado" #: polldaddy.php:2531 msgid "dashed" msgstr "tracejado" #: polldaddy.php:2532 msgid "double" msgstr "duplo" #: polldaddy.php:2533 msgid "groove" msgstr "groove" #: polldaddy.php:2534 msgid "inset" msgstr "interna" #: polldaddy.php:2535 msgid "outset" msgstr "externa" #: polldaddy.php:2536 msgid "ridge" msgstr "Relevo" #: polldaddy.php:2537 msgid "hidden" msgstr "escondido" #: polldaddy.php:2548 msgid "Rounded Corners" msgstr "Cantos arredondados" #: polldaddy.php:2584 msgid "Not supported in Internet Explorer." msgstr "Não suportado pelo Internet Explorer." #: polldaddy.php:2591 #: polldaddy.php:2746 #: polldaddy.php:3591 msgid "Top" msgstr "Topo" #: polldaddy.php:2667 #: polldaddy.php:2822 #: polldaddy.php:3591 msgid "Bottom" msgstr "Embaixo" #: polldaddy.php:2909 msgid "If you change the width of the
poll you may also need to change
the width of your answers." msgstr "Se você mudar a largura de sua
enquete, você precisará modificar a
largura das respostas" #: polldaddy.php:2944 #: polldaddy.php:3098 msgid "Do you mostly use the internet at work, in school or at home?" msgstr "Você usa mais a internet no trabalho, escola ou em casa?" #: polldaddy.php:2957 msgid "I use it in school." msgstr "Eu uso na escola." #: polldaddy.php:2965 #: polldaddy.php:3017 msgid "I use it at home." msgstr "Eu uso em casa." #: polldaddy.php:2973 #: polldaddy.php:3026 msgid "I use it every where I go, at work and home and anywhere else that I can!" msgstr "I uso em todos os lugares que vou, no trabalho e em casa e ainda em qualquer outro lugar que eu consiga!" #: polldaddy.php:2981 #: polldaddy.php:3035 msgid "Other" msgstr "Outro" #: polldaddy.php:2993 #: polldaddy.php:3447 msgid "Vote" msgstr "Votar" #: polldaddy.php:2995 msgid "View Results" msgstr "Ver resultados" #: polldaddy.php:3008 msgid "I use it in school!" msgstr "Eu uso na escola!" #: polldaddy.php:3008 #: polldaddy.php:3017 #: polldaddy.php:3026 #: polldaddy.php:3035 #, php-format msgid "(%d votes)" msgstr "( %d votos )" #: polldaddy.php:3053 #: polldaddy.php:3308 #: polldaddy.php:4022 msgid "Comments" msgstr "Comentários" #: polldaddy.php:3055 msgid "Return To Poll" msgstr "Retornar" #: polldaddy.php:3076 msgid "Save Style" msgstr "Salvar estilo" #: polldaddy.php:3078 msgid "Check this box if you wish to update the polls that use this style." msgstr "Marque esta opção se você quer atualizar todas as enquetes que usam este estilo." #: polldaddy.php:3097 msgid "Thank you for voting!" msgstr "Obrigado por votar!" #: polldaddy.php:3186 #, php-format msgid "Sorry! There was an error creating your rating widget. Please contact PollDaddy support to fix this." msgstr "Ocorreu um erro ao criar seu widget de avaliação. Contate o suporte do PollDaddy para consertar isso." #: polldaddy.php:3286 msgid "Rating Settings" msgstr "Configurações de avaliação" #: polldaddy.php:3288 msgid "Rating updated" msgstr "Avaliação atualizada" #: polldaddy.php:3300 #: polldaddy.php:4022 msgid "Posts" msgstr "Posts" #: polldaddy.php:3304 #: polldaddy.php:4022 msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: polldaddy.php:3319 msgid "Enable for blog posts" msgstr "Ativar para posts" #: polldaddy.php:3323 #: polldaddy.php:3341 msgid "Above each blog post" msgstr "Acima de cada post" #: polldaddy.php:3323 #: polldaddy.php:3341 msgid "Below each blog post" msgstr "Abaixo de cada post" #: polldaddy.php:3337 msgid "Enable for front page" msgstr "Ativar para a página principal" #: polldaddy.php:3357 msgid "Enable for pages" msgstr "Ativar para páginas" #: polldaddy.php:3361 msgid "Above each page" msgstr "Acima de cada página" #: polldaddy.php:3361 msgid "Below each page" msgstr "Abaixo de cada página" #: polldaddy.php:3377 msgid "Enable for comments" msgstr "Ativar para comentários" #: polldaddy.php:3381 msgid "Above each comment" msgstr "Acima de cada comentário" #: polldaddy.php:3381 msgid "Below each comment" msgstr "Abaixo de cada comentário" #: polldaddy.php:3396 #: polldaddy.php:3427 msgid "Save Changes" msgstr "Salvar alterações" #: polldaddy.php:3407 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações avançadas" #: polldaddy.php:3420 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: polldaddy.php:3436 msgid "This is a demo of what your rating widget will look like" msgstr "Esta é uma demonstração de como o seu widget de avaliação aparecerá" #: polldaddy.php:3443 msgid "Customize Labels" msgstr "Personalizar rótulos" #: polldaddy.php:3455 msgid "Rate This" msgstr "Avalie isto" #: polldaddy.php:3459 #, php-format msgid "%d star" msgstr "%d estrela" #: polldaddy.php:3463 #: polldaddy.php:3467 #: polldaddy.php:3471 #: polldaddy.php:3475 #, php-format msgid "%d stars" msgstr "%d estrelas" #: polldaddy.php:3479 msgid "Thank You" msgstr "Obrigado" #: polldaddy.php:3483 msgid "Rate Up" msgstr "Bom" #: polldaddy.php:3487 msgid "Rate Down" msgstr "Ruim" #: polldaddy.php:3496 msgid "Rating Type" msgstr "Tipo de avaliação" #: polldaddy.php:3498 msgid "Here you can choose how you want your rating to display. The 5 star rating is the most commonly used. The Nero rating is useful for keeping it simple." msgstr "Aqui você pode escolher quantas avaliações serão mostradas. A avaliação de 5 estrelas é mais usada normalmente. A avaliação Nero é útil para simplificar." #: polldaddy.php:3506 #, php-format msgid "%d Star Rating" msgstr "%d Avaliação por estrelas" #: polldaddy.php:3515 msgid "Nero Rating" msgstr "Avaliação Nero" #: polldaddy.php:3522 msgid "Rating Style" msgstr "Estilo de avaliação" #: polldaddy.php:3529 msgid "Small" msgstr "Pequena" #: polldaddy.php:3529 msgid "Large" msgstr "Grande" #: polldaddy.php:3540 msgid "Star Color" msgstr "Cor da estrela" #: polldaddy.php:3543 msgid "Yellow" msgstr "Amarela" #: polldaddy.php:3543 msgid "Red" msgstr "Vermelha" #: polldaddy.php:3543 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: polldaddy.php:3543 msgid "Green" msgstr "Verde" #: polldaddy.php:3543 msgid "Grey" msgstr "Cinza" #: polldaddy.php:3552 msgid "Hand" msgstr "Mão" #: polldaddy.php:3563 msgid "Custom Image" msgstr "Imagem personalizada" #: polldaddy.php:3570 msgid "Text Layout & Font" msgstr "Layout e fonte do texto." #: polldaddy.php:3588 msgid "Position" msgstr "Posição" #: polldaddy.php:3605 #: polldaddy.php:3624 #: polldaddy.php:3638 msgid "Inherit" msgstr "Herdar" #: polldaddy.php:3621 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: polldaddy.php:3671 #: polldaddy.php:3702 #: polldaddy.php:3732 msgid "Extra Settings" msgstr "Configurações extras" #: polldaddy.php:3675 #: polldaddy.php:3706 #: polldaddy.php:3736 msgid "Rating ID" msgstr "ID da avaliação" #: polldaddy.php:3681 msgid "This is the rating ID used in posts" msgstr "Este é o ID de avaliação usado em posts" #: polldaddy.php:3686 msgid "Exclude Posts" msgstr "Excluir posts" #: polldaddy.php:3692 msgid "Enter the Post IDs where you want to exclude ratings from. Please use a comma-delimited list, eg. 1,2,3" msgstr "Digite os IDs de post de onde você quer excluir as avaliações. Use vírgula para separar os itens, ex.: 1,2,3" #: polldaddy.php:3712 msgid "This is the rating ID used in pages" msgstr "Este é o ID de avaliação usado em páginas" #: polldaddy.php:3717 msgid "Exclude Pages" msgstr "Excluir páginas" #: polldaddy.php:3723 msgid "Enter the Page IDs where you want to exclude ratings from. Please use a comma-delimited list, eg. 1,2,3" msgstr "Digite os IDs de páginas de onde você quer excluir as avaliações. Use vírgula para separar os itens, ex.: 1,2,3" #: polldaddy.php:3742 msgid "This is the rating ID used in comments" msgstr "Este é o ID de avaliação usado em comentários" #: polldaddy.php:4002 msgid "«" msgstr "«" #: polldaddy.php:4003 msgid "»" msgstr "»" #: polldaddy.php:4009 msgid "Rating Reports" msgstr "Relatórios de avaliações" #: polldaddy.php:4031 msgid "Last 24 hours" msgstr "Últimas 24 horas" #: polldaddy.php:4031 msgid "Last 7 days" msgstr "Últimos 7 dias" #: polldaddy.php:4031 msgid "Last 31 days" msgstr "Últimos 31 dias" #: polldaddy.php:4031 msgid "Last 3 months" msgstr "Últimos 3 meses" #: polldaddy.php:4031 msgid "Last 12 months" msgstr "Últimos 12 meses" #: polldaddy.php:4031 msgid "All time" msgstr "Todos" #: polldaddy.php:4039 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: polldaddy.php:4052 #, php-format msgid "No ratings have been collected for your %s yet." msgstr "Nenhuma avaliação foi coletada para %s ainda." #: polldaddy.php:4060 msgid "Unique ID" msgstr "ID único" #: polldaddy.php:4061 msgid "Start Date" msgstr "Data de início" #: polldaddy.php:4063 msgid "Average Rating" msgstr "Avaliação média" #: polldaddy.php:4240 msgid "PollDaddy Account Info" msgstr "Informações da conta no PollDaddy" #: polldaddy.php:4243 msgid "This is the PollDadddy account you currently have imported into your WordPress account" msgstr "Esta é a conta no PollDaddy importada atualmente para a conta do WordPress" #: polldaddy.php:4274 msgid "Import Account" msgstr "Importar conta" #: polldaddy.php:4280 msgid "General Settings" msgstr "Configurações gerais" #: polldaddy.php:4288 msgid "Default poll settings" msgstr "Configurações padrão" #: polldaddy.php:4297 msgid "Multiple Choice" msgstr "Múltipla escolha" #: polldaddy.php:4302 msgid "Randomise Answers" msgstr "Respostas em ordem aleatória" #: polldaddy.php:4312 msgid "Sharing" msgstr "Compartilhamento" #: polldaddy.php:4316 msgid "Show" msgstr "Exibir" #: polldaddy.php:4317 msgid "Hide" msgstr "Esconder" #: polldaddy.php:4318 msgid "Percentages" msgstr "Porcentagens" #: polldaddy.php:4328 msgid "Poll style" msgstr "Estilo da enquete" #: polldaddy.php:4333 msgid "Off" msgstr "Desligado" #: polldaddy.php:4334 msgid "Cookie" msgstr "Cookie" #: polldaddy.php:4335 msgid "Cookie & IP address" msgstr "Cookie e endereço IP" #: polldaddy.php:4349 msgid "Block expiration limit" msgstr "Bloquear limite de expiração" #: polldaddy.php:4361 msgid "Save Options" msgstr "Salvar opções" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "PollDaddy Polls" msgstr "Enquetes do PollDaddy" #. Description of the plugin/theme msgid "Create and manage PollDaddy polls and ratings in WordPress" msgstr "Crie e gerencie enquetes e avaliações do PollDaddy no WordPress" #. Author of the plugin/theme msgid "Automattic, Inc." msgstr "Automattic, Inc." #~ msgid "View Report" #~ msgstr "Ver relatório"